A.P. Csehov: Három nővér
A.P. Csehov: Három nővér
Kosztolányi Dezső fordításának felhasználásával
A Szabadkai Népszínház Magyar Társulatának előadása
több
A.P. Csehov: Három nővér
Kosztolányi Dezső fordításának felhasználásával
A Szabadkai Népszínház Magyar Társulatának előadása
több
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2023. július 14. péntek, 19:00
Szereplők:
Prozorov, Andrej Szergejevics – Pálfi Ervin
Natalja Ivanovna – Magyar Zsófia
Olga – Kalmár Zsuzsa
Mása – Pámer Csilla / Béres Márta m. v.
Irina – Dedovity-Tomity Dina
Kuligin, gimnáziumi tanár – Baráth Attila
Versinyin, alezredes – Mezei Zoltán m.v.
Tuzenbach, báró, főhadnagy – Kovács Nemes Andor
Szoljonij, százados – Hajdú Tamás
Csebutikin, katonaorvos – Csernik Árpád
Fedotyik, hadnagy – Nyári Ákos
Rode, hadnagy – Rókus Zoltán
Ferapont, szolga – Budinčević Krisztián
Anfisza, dada – Pesitz Mónika
Díszletterv – Sós Beáta m.v.
Jelmezterv – Hatházi Rebeka m.v.
Fényterv – Majoros Róbert m.v.
Zeneszerző – Cári Tibor m.v.
Dramaturg – Brestyánszki B. Rozi
Súgó/ügyelő – Kulhanek Edina
Rendezőasszisztens – Kocsis Valéria
Rendező – Sebestyén Aba m. v.
Vajon az idő megy el mellettünk, vagy mi rohanunk el az idő mellett? A múlt, a jelen és a jövő hálójában vergődünk. Mi vezet ahhoz, hogy az idő csapdájába kerülünk? Ahelyett, hogy szembenéznénk a valósággal és önmagunkkal, könnyebb a múlt szépségét, harmóniáját, biztonságát visszasírni, vagy a jövőbe menekülni, és ott látni a boldogságunk illúzióját. Az előadás az egyedüllétről, a megszenvedett magányról, az idő múlásának könyörtelenségéről beszél, de egy eleven, sok humorral és zenével átitatott világban – amelyből lüktet az élet lehetősége.
Az est emlékezetes élményt ígérő találkozás a bachi életmű egyik legnevezetesebb műcsoportjával és megismerkedés a japán historikus mozgalom élenjáró együttesével.
Műsor: Liszt - II. magyar rapszódia, S. 359/4 Liszt - I. (Esz-dúr) zongoraverseny, S. 124 szünet Bartók - A kékszakállú herceg vára, Sz. 48, BB 62
Vannak vidékek, ahol vers és dal elválaszthatatlanul összefonódik. A Kaláka együttes és Bogdán Zsolt közös estje tisztelgés a kiemelkedő jelentőségű költő, Kányádi Sándor világa előtt.
Eredeti nyelven, magyar felirattal. A vetítést megelőző és az azt követő beszélgetés magyar nyelven zajlik.
Tárkány-Kovács Bálint verseit elsősorban a Tárkány Művek lemezeiről ismerhette meg a közönség, ám ezek csupán három évtizednyi költészetének töredékét mutatják…
Közreműködők: orgona - Iveta Apkalna Lett Állami Kórus (művészeti vezető: Maris Sirmais)
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!