Vénusz nercben
David Ives: Vénusz nercben
játék egy részben
AZ ELŐADÁST 16 ÉVEN FELÜLI NÉZŐINKNEK AJÁNLJUK!
David Ives: Vénusz nercben
játék egy részben
AZ ELŐADÁST 16 ÉVEN FELÜLI NÉZŐINKNEK AJÁNLJUK!
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Torsdag, 24. April 2014 19:00
A Vénusz nercben szenvedélyes, mai történet két fiatal találkozásáról, férfi és nő állandó harcáról, szerelemről, túlfűtött vágyakról és erotikus álmokról.
Thomas, a pályakezdő rendező-drámaíró meghallgatást tart új darabjának főszerepére, mely az osztrák Leopold von Sacher-Masoch klasszikus erotikus regényének színpadi változata, a Vénusz nercben. A válogatásra jócskán megkésve érkezik Vanda, a látszólag teljesen szétszórt színésznő, és a két fiatal élete ebben a színházi alaphelyzetben menthetetlenül összefonódik. Kiderül, hogy Vanda igazi, sugárzó tehetség, ráadásul sokkal többet tud a színházról és a férfilélekről, mint első pillanatban sejtenénk.
A kortárs amerikai szerző egyik legújabb darabja felkavaró írás színházról, irodalomról és művészetről, és szemérmetlen vallomás férfi és nő állandó, lüktető harcáról, erotikus álmokról és túlfűtött vágyakról.
Vanda és Thomas évődő, finoman érzéki, és olykor heves, szenvedélyes férfi-nő párbajában a Vígszínház két fiatal, Junior Prima-díjas tehetsége, Bata Éva és Telekes Péter látható.
David Ives
Az 1970-es évek óta az egyik legnépszerűbb kortárs amerikai drámaíró Vénusz nercben című darabja magyarországi ősbemutató a Pesti Színházban. David Ives vígjátékait, musical-librettóit, egyfelvonásosait, adaptációit számos rangos színházi díjjal tüntették ki, és a Broadway legsikeresebb előadásai között tartják számon őket. Nem egy színpadi műve több százas szériát ért meg. A kritikusok elsősorban darabjainak írói leleményességét, bravúros párbeszédtechnikáját, helyzet- és jellemkomikumát, intelligens és sziporkázó humorát emelik ki.
Várady Szabolcs
A Vénusz nercben fordítója, a Kossuth-díjas költő, Várady Szabolcs az egyik legfontosabb kortárs próza-, vers- és drámafordító. Versei, tanulmányai, dalbetétei, limerickjei mellett operalibrettót is írt, és olyan kiemelkedő drámaírók műveit ültette át magyar nyelvre, mint David Storey, Paul Foster vagy Tom Stoppard, de Erich Fromm világhírű, A szeretet művészete című kötete is az ő fordításában olvasható. Számos könyv szerkesztésében vett részt, 1989 óta a Holmi című folyóirat versrovatának szerkesztője.
Mi történik, ha Mozart operájának hőseit nem énekesek, hanem finoman megmunkált marionettfigurák jelenítik meg a színpadon? A Salzburgi Marionettszínház produkciója az operairodalom emblematikus művének alig egyórás változata: miközben a történet legfontosabb zenei és dramaturgiai pilléreit megőrzi, könnyebben követhető, sűrűbb formában vezeti végig a nézőt Tamino, Pamina és Papageno kalandjain.
Műsor Dvořák: VII. (d-moll) szimfónia, op. 70 szünet Bartók: A kékszakállú herceg vára, op. 11, Sz. 48, BB 62
Műsor Messiaen: Vocalise-Étude Messiaen: Trois Mélodies Schönthal: Wildunger Liederzyklus – 3. Arme Erde R. Strauss: Acht Gedichte aus „Letzte Blätter” von Hermann von Gilm, op. 10 Bushra El-Turk: az ECHO felkérésére született mű – ősbemutató
A magyar népzene és a hazai világzenei színtér meghatározó énekesnői, Bognár Szilvia, Magyar Bori és Szalóki Ági új, közös produkciójukkal…
Huszonöt évvel ezelőtt négy kimagaslóan képzett francia zenész elhatározta, hogy a jazz szabadságát és a funk lüktetését az elektronika által…
Történelmi fordulópontok, közös emlékezet, színpadi erő: a Hősök hajnala a magyar múlt sorsfordító pillanatait idézi meg a tánc és a…
enhed(er) i kurven
total:
Tiden er udløbet. Start venligst forfra med at vælge billetter.